miércoles, 23 de noviembre de 2016

¿Cómo la teoría o reflexión sobre el problema educativo ha aportado a su transformación?

El idioma francés está ligado, en especial, por ser una lengua de culto. La explicación a ello consiste en pensar sobre todos los movimientos intelectuales, artísticos y científicos desde el periodo de la ilustración hasta nuestros días. La enseñanza de la lengua francesa apareció en Colombia en el siglo XIX y estuvo estrechamente vinculada a la evolución de este idioma en Europa desde el siglo XVII. En especial, por ser la primera lengua extranjera hablada en tierras criollas, eso a finales del siglo XVIII.

Teniendo en cuenta la independencia de Colombia y los  
conflictos militares. Entonces, la difusión del francés (en especial sus textos intelectuales, políticos y dialecticos) se encontraron con una sociedad ejemplo en materia del orden social, la construcción de una república, entre otros asuntos que sirvieron como una ayuda para la reclamación de los derechos frente, además de los duros golpes al imperio Español: cuando Napoleón invade a España en 1808, a un lado fueron quedando las monarquías absolutas porque se adoptó una forma republicana de ejercer el control político. Además, en Colombia se establecieron relaciones diplomáticas y comerciales que regularon la relación entre los dos países (Francia- Colombia).
Las ideas políticas, la lucha por establecer los derechos humanos, de Francia y la búsqueda de valores que exaltaran el pensamiento humanista como la libertad, la fraternidad e  igualdad, dan cuenta de todo el poderío que ejerció el pensamiento francés del siglo XVIII, enmarcados en la idea del progreso y de una escuela que nos evacuara para ellos. De manera que, la educación en Colombia ha tenido una trayectoria bastante larga y polémica. Esta afirmación no busca de ningún modo desprestigiar ideas pedagógicas, sólo  se podría decir que es una educación que no destaca por ser la más exitosa a la hora de cambiar las mentes de los estudiantes, convertirlos en verdaderos sujetos que piensen su entorno. Aun así, muchos no recomendarían que nuestros jóvenes abandonen la escuela. ¿Por qué?  
Se podría decir que el uso de modelos con contextos distintos a la realidad colombiana no absuelven los problemas de una sociedad violenta. Por ende, vivimos sumergidos en leyes que defienden nuestros derechos en el papel, una educación de papel y unas políticas de papel, que tienen poca acción sobre la realidad porque se insertan en contextos donde prima la intolerancia, los intereses personales, etc.   Un caso, influenciados por la cultura francesa se han ido traduciendo los derechos que en muchos casos, aún no se cumplen a cabalidad porque vivimos en una sociedad que ejerce poco control, paradójica en el sentido de que los valores que la permean son sólo cortinas de humo. ¿Qué esperar de la educación?
Dicho esto, sería momento de reflexionar y pensar en ¿por qué la educación en Colombia no ha sido totalmente eficaz? ¿Por qué los estudiantes no se sienten preparados para salir al mundo? La raíz del problema podría estar en la misma escuela, ya que está  a veces es contradictoria de la libertad del pensamiento y la expresión. Alejada de una verdadera educación, en términos literales.
Siguiendo esta discusión, muchos maestros usan métodos pedagógicos que están anclados a viejos sistemas y los estudiantes, la mayoría parece tener una actitud en contra de superar sus capacidades. Colombia busca ahora formar personas competentes, pero ¿qué se puede esperar de un país donde se armen marchas a favor de la discriminación?
Sobre la enseñanza del francés, la cultura francesa y demás modelos, que parecen ser buenas ideas en papel, pero que en realidad han fracasado porque hoy Colombia no es para nada parecida a Francia, ni cultural, ni política, ni social. Existen muchas influencias, escuelas de pensadores, colegios e instituciones ligadas al idioma francés, entre extranjeros y centros de enseñanza. Sin embargo, a esto se redujo el intento de someterse a las ideas una cultura  política que surgió desde la revolución francesa.
En cuanto a los muchos problemas educativos que se han presentado en Colombia, nos encontramos con el gran cambio que se tuvo desde 1930 hasta hoy, empezaron reduciendo las horas de francés en las instituciones educativas, hasta que decidieron eliminarla por completo, trayendo en él un enorme daño para las personas interesadas en una segunda lengua, ya que se le ha venido dando más importancia al inglés, hoy por hoy se pretende tener una Colombia bilingüe, el hecho de hablar de bilingüismo no es únicamente el idioma inglés, bilingüismo es saber una segunda lengua aparte de la lengua materna y están haciendo a un lado un idioma que es igual o más importante que el inglés, ya que también se habla en muchos países. En 1995 se decidió quitar por completo el francés para poder educar las personas hacia carreras técnicas, por lo cual se implementó más horas de inglés y de ciencias, desapareciendo la llamada lengua romántica.
Para combatir la mala educación que hay en la mayoría del país sería conveniente que el sistema académico comenzara a introducir y cambiar la forma en que se da la enseñanza, dar pie a la libertad de pensamiento y expresión, esto sería algo que beneficiaría enormemente a los estudiantes. Pues al sentirse bien ellos mismos en el aula de clase, el ambiente y la forma de recibir el conocimiento darían un cambio drástico, sería algo realmente maravilloso.



viernes, 11 de noviembre de 2016

Objetivos didácticos:
Objetivo general: nuestro principal objetivo es enseñar a los estudiantes  la importancia de  conocer de una manera fácil y eficaz los textos, ya sea: textos expositivos, textos narrativos o textos argumentativos.
Objetivos específicos:
- aprender a identificar e interpretar las partes de cada uno de los textos.
- realizar cada una de las actividades establecidas en clase
Las actividades a realizar o pautas en el curso son:
-  realizar textos narrativos y sus partes
- realizar  textos expositivos y sus partes
-  realizar textos argumentativos y sus partes
ACTIVIDADES
RECURSOS
AGRUPAMIENTOS
TIEMPOS
COMPETENCIAS
TRABAJADAS
INSTRUMENTOS
APRENDIZAJE

EVALUA.
Entregar Textos diferentes para que los estudiantes identifiquen si son: narrativos, expositivos o argumentativos.
Fotocopias
Lápices
borrador
 en grupos de 4 estudiantes
20 minutos
Conoce la definición y características principales de los textos narrativos, expositivos y argumentativos.
Leer libros y mediante vídeos
Evaluaremos de forma oral y escrita.
Entregar Hojas en blanco para que los estudiantes escriban un cuento diferenciando las partes de la narración.
Lápices
Borradores
Hojas
sacapuntas
individual
30 minutos
Conocer y diferenciar las tres partes de la narración. (Introducción, nudo y desenlace).
Mediante vídeos
Será la revisión de la hoja del cuento escrito por ellos.
Entregar Fotocopias con textos argumentativos para que los estudiantes señalen las partes
Fotocopias
resaltador 
En parejas
15 minutos
Conocer y diferenciar las partes de los textos argumentativos.
Leer textos.
Se pedirá intercambiar las copias entre los estudiantes
Realizar 2 textos por grupo exponerlos ante la clase y decir la importancia de saber identificar las partes.
Hojas
Lápices
Borrador
sacapuntas
Grupos de 4 estudiantes
18 minutos
Conocer y diferenciar las partes de los textos expositivos.
Diapositivas y explicado en el tablero
Evaluaremos de forma escrita.
PRODUCTO
FINAL
Escribir un texto argumentativo, expositivo y narrativo por cada tema visto,  e identificar las partes.
individual
 1 hora
Conocer y manejar a la perfección los tres temas vistos en la clase.
Será cada uno de los elementos usados en la clase
Será la revisión de dicha actividad.

lunes, 7 de noviembre de 2016

LA TRANSPOSICIÓN DIDÁCTICA

La Transposición didáctica es el proceso por el cual se modifica un contenido de saber para adaptarlo a la enseñanza. De esta manera, el saber sabio es transformado en saber enseñado, adecuado al nivel del estudiante en donde se adaptan los conocimientos para que la enseñanza sea más pedagógica y de esta forma sea más entendible y más ameno para los que reciben la enseñanza, los alumnos.

La transposición didáctica se emplea en las disciplinas escolares como matemáticas, física, filosofía, biología, ciencias, lenguas extranjeras, etc.

Estas disciplinas son para la enseñanza del estudiante en donde el saber sabio es un conocimiento crítico, reflexivo y analítico donde se busca comprender la naturaleza, este saber sabio privilegia a los alumnos en cuanto a su aprendizaje pero hace que el docente tenga mejores logros a su vez en los contenidos y temas a dar ya que este aprendizaje le facilita más a los estudiantes y no se van a aburrir del tema o de la clase.

Es muy importante para enseñar la lengua materna ya que se utilizan mecanismos para impulsar un mayor y eficaz desarrollo y esta transposición didáctica crea más interacción del tema con los estudiantes.